Enrichissez votre vocabulaire avec des expressions au goût de Gouda

Enrichissez votre vocabulaire avec des expressions au goût de Gouda

Le fromage n’est pas seulement un aliment, c’est une véritable part de notre culture. Et le fromage Gouda en est la preuve savoureuse. Cette balade linguistique vous emmène dans un univers où les mots mûrissent aussi bien que les fromages.

21 November 2025 - Autre

Ne pas avoir mangé de fromage

En néerlandais, cette expression signifie ne rien connaître à un sujet. Autrefois, le fromage était un luxe. Ceux qui n’en mangeaient pas n’étaient pas des connaisseurs.

Dans la Gouda Cheese Experience, c’est tout le contraire car on y apprend tout sur le lait, la maturation et les saveurs.

Ne pas se laisser prendre son fromage

Autrement dit, ne pas se laisser faire. À l’époque, le pain et le fromage formaient la base du repas. Perdre son fromage, c’était perdre le meilleur morceau.

Aujourd’hui, on défend encore sa part, surtout celle de Gouda, lors d’une visite pleine de tout sur la Gouda Cheese Experience.

Elle a laissé le chat s’approcher du fromage

Une vieille expression néerlandaise pleine d’humour: « Elle a laissé le chat s’approcher du fromage ». Elle signifie qu’une femme est enceinte. Autrefois, on utilisait des images amusantes pour évoquer des sujets intimes sans les nommer directement. Le « chat » représentait la curiosité et la fécondité, tandis que le « fromage » symbolisait quelque chose de précieux à protéger.

Dans les villages, cette expression était prononcée avec un sourire complice. Aujourd’hui, elle fait sourire, mais elle rappelle combien la langue néerlandaise peut être créative, tendre et malicieuse, tout comme le fromage Gouda lui-même.

Avoir coupé le fromage trop épais

Cette expression savoureuse signifie avoir été trop dépensier. Autrefois, couper le fromage trop épais montrait un manque de modération. Aujourd’hui, c’est une façon amusante de parler d’un petit excès.

Expressions fromagères du monde entier

En France, on dit « entre la poire et le fromage » pour désigner un moment de détente après le repas. En anglais, « big cheese » désigne une personne importante. En Allemagne, « Alles in Butter » veut dire que tout va bien.

Partout, le fromage donne du goût aux mots.

Le langage comme une dégustation

Comme un fromage affiné, la langue évolue avec le temps. À la Gouda Cheese Experience, vous découvrirez comment culture, artisanat et goût se fondent en une expérience unique.

Sagesse fromagère à emporter

Ne dites plus simplement qu’une chose est vieille, dites qu’elle est « vieille comme le fromage ». Et si quelqu’un ignore quelque chose, dites-lui qu’il n’a pas encore « mangé de fromage ».

Après votre visite, prolongez la découverte avec une visite de la fabrique de sirop de gaufres, où la tradition sucrée complète à merveille la saveur du Gouda.

Envie d’en savoir plus ?

Consultez les questions fréquentes sur la Gouda Cheese Experience ou toutes les informations pratiques sur la Gouda Cheese Experience.

Et si vous voulez vivre cette aventure linguistique et gourmande vous-même, réservez vos billets et laissez les mots et le fromage vous faire sourire avec une touche délicieusement Goudasienne.